Le règlement européen (UE) 2016/425 définit les exigences essentielles des EPI (Équipements de Protection Individuelle) afin de garantir une sécurité maximale pour ceux qui les utilisent. L’objectif de ce règlement est de garantir un environnement de travail sûr aux utilisateurs des EPI et à la santé publique. Le règlement européen (UE) 2016/425 (qui a abrogé et remplacé en avril 2018 la précédente directive 89/686/CEE sur les Équipements de Protection Individuelle) prévoit que tous les EPI doivent être marqués en fonction de leur catégorie de référence. Le marquage peut apparaître directement sur l’EPI ou, si cela pose problème, sur l’emballage avec des symboles et des indications relatives aux niveaux de performance et aux caractéristiques du gant.
CATEGORIA I – Rischi minimi
Adempimenti richiesti al fabbricante
Autocertificazione
CATEGORIA II – Rischi di livello intermedio
Certificazione da organismo certificato accreditato

CATEGORIA III – Rischi irreversibili o mortali
Certificazione da organismo certificato accreditato, verifica da parte terza del processo produttivo e di idoneità dei guanti.
Indicazione organismo certificato accreditato a fianco del CE (es. 0123)
La norma definisce i requisiti generali e i corrispondenti test di prova per la progettazione e la fabbricazione dei guanti, la resistenza dei materiali alla penetrazione dell’acqua, l’innocuità, il comfort e l’efficienza, la marcatura e le informazioni fornite dal fabbricante relative ai guanti di protezione.
I più importanti aggiornamenti della norma EN ISO 21420:2020 sono:
Spécifie la terminologie et les exigences de performance des gants destinés à protéger l’utilisateur contre les produits chimiques dangereux. Elle doit être utilisée conjointement avec la norme UNI EN 420. La norme ne spécifie pas les exigences de protection contre les risques mécaniques.
Durata di permeazione ≥ 30 min per almeno 6 prodotti chimici dell’elenco illustrato nella normativa (EN 16523-1)
Résistance à la pénétration EN 374-2. Durée de perméation ≥ 30 min pour au moins 3 produits chimiques de la liste illustrée dans la norme (EN 16523-1)
Résistance à la pénétration EN 374-2. Durée de perméation ≥ 10 min pour au moins 1 produit chimique de la liste illustrée dans la norme (EN 16523-1)
La protection contre les risques mécaniques est exprimée par un pictogramme suivi de 4 chiffres qui représentent les niveaux de protection contre un risque spécifique et de 2 lettres. La lettre en cinquième position correspond au niveau de résistance à la coupure selon la norme ISO 13997. La dernière lettre « P » indique si le gant a passé le test selon la norme EN 13594:2015 et indique une protection contre les chocs sur les articulations et les doigts.
C Resistenza al taglio ISO 13997:1999 da A a F
(X se non applicabile)
1 Resistenza all’abrasione da 1 a 4
2 Resistenza al taglio Couptest da 1 a 5
3 Resistenza allo strappo da 1 a 4
4 Resistenza alla perforazione da 1 a 4
| RESISTENZA | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| X | A | B | C | D | E | F | |
| newton | non testato | 2 | 5 | 10 | 15 | 22 | 30 |
| LIVELLO DI PRESTAZIONE | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| X | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| newton | non testato | 20 | 60 | 100 | 150 | – | |
| newton | non testato | 10 | 25 | 50 | 75 | – | |
| numero | non testato | 1.2 | 2.5 | 5.0 | 10.0 | 20.0 | |
| cicli | non testato | 100 | 500 | 2000 | 8000 | – | |
La norme spécifie les exigences, les méthodes d’essai, les informations à fournir et le marquage des gants de protection et autres dispositifs de protection des mains contre la chaleur et/ou le feu. La protection contre la chaleur et/ou le feu est exprimée par l’un des pictogrammes suivants, suivi de 6 chiffres qui représentent les niveaux de protection contre un risque spécifique.
Se il prodotto non raggiunge un livello di prestazioni di propagazione della fiamma limitato.
Se il prodotto raggiunge un livello di prestazioni di propagazione della fiamma limitato (almeno livello 1).
Classe 1 (inferiore): Protezione da lavori di saldatura poco rischiosi, nonché da situazioni con una ridotta quantità di schizzi di saldatura e un ridotto calore irradiato; almeno 15 gocce di metallo fuso e indice di trasmissione del calore RHTI 24 ≥ 7 s
Classe 2 (superiore): Protezione da lavori di saldatura rischiosi, nonché da situazioni con molti schizzi di saldatura ed elevato calore irradiato; almeno 25 gocce di metallo fuso e indice di trasmissione del calore RHTI 24 ≥ 16 s
I requisiti d’innocuità sono:
Tenore di Cromo VI: massimo < 3 mg/kg Cessione di Nichel: massimo < 0.5 µg/cm2 alla settimana per tutti i materiali metallici a contatto diretto e prolungato con la pelle (es. borchie, accessori). Valore del pH: compreso tra 3.5 e 9.5 Solidità del colore al sudore: almeno Indice 4 della scala dei grigi Rilascio di ammine aromatiche cancerogene < 30 mg/kg
Le norme integrative ne specificano i metodi di prova da adottare sono:
EN 1149-1 : Pour éviter les décharges pouvant provoquer des incendies, cette norme a été élaborée pour spécifier une méthode d’essai pour les matériaux destinés à la fabrication de vêtements (ou gants) de protection qui dissipent les charges électrostatiques. La méthode ne s’applique pas aux matériaux utilisés dans la fabrication de vêtements ou de gants de protection contre les tensions électriques normales.
EN 1149-2 : Pour mesurer la résistance électrique verticale des matériaux composant les vêtements de protection. La norme n’est pas applicable pour la protection contre la tension du réseau.
EN 1149-3 : Pour spécifier les méthodes de mesure de la dissipation des charges électrostatiques des surfaces des matériaux pour les vêtements.
La norme EN 1149-5 spécifie les exigences que doivent avoir le matériau et la conception des vêtements de protection qui dissipent les charges électrostatiques, utilisés comme partie d’un système de mise à la terre totale pour éviter des décharges pouvant provoquer des incendies. Ces exigences peuvent s’avérer insuffisantes dans des atmosphères inflammables enrichies en oxygène. Elle ne s’applique pas aux gants ou aux chaussures de protection qui dissipent les charges électrostatiques, qui sont séparés et ne font pas partie intégrante des vêtements, et ne s’applique pas pour la protection contre la tension du réseau.
Les parties du corps non couvertes par ces vêtements doivent être protégées d’une autre manière. Le vêtement doit être boutonné ou attaché pendant l’utilisation. Le porteur de vêtements de protection antistatiques doit être correctement mis à la terre. La résistance entre le porteur et le sol doit être inférieure à 108 Ω, en utilisant éventuellement des chaussures appropriées. Il est interdit d’ouvrir ou d’enlever les vêtements de protection antistatiques à proximité de gaz inflammables ou explosifs, ni pendant la manipulation de substances inflammables ou explosives.
Les vêtements de protection conformes à la norme EN 14126 doivent fournir une barrière efficace contre les agents infectieux tels que les bactéries, les virus et autres micro-organismes. Ils doivent être conçus pour empêcher la pénétration de liquides contaminés et de particules en suspension dans l’air. Les vêtements sont testés pour garantir qu’ils offrent le niveau de protection nécessaire, tout en maintenant un confort adéquat et une facilité de mouvement pour l’utilisateur.
Requisiti della Norma
La norma EN 14126 include diversi requisiti chiave per gli indumenti di protezione:
Resistenza alla penetrazione di liquidi infetti.
Resistenza alla penetrazione di aerosol infetti.
Resistenza alla penetrazione di particelle secchi infetti.
Resistenza alla penetrazione di sangue sintetico.
Metodi di Prova e Valori
Les vêtements sont soumis à une série de tests rigoureux pour évaluer leur capacité à protéger contre les agents infectieux. Voici une description détaillée des principales méthodes d’essai :
Test di Penetrazione di Liquidi Contaminati (ISO 16603 e ISO 16604)
ISO 16603: Determina la resistenza degli indumenti alla penetrazione di sangue sintetico sotto diverse pressioni.
Valori di resistenza: Gli indumenti sono classificati in base alla pressione a cui resistono senza penetrazione (es. 1.75 kPa, 3.5 kPa, 7 kPa, ecc.).
ISO 16604: Simile a ISO 16603, ma utilizza un virus batteriofago per testare la resistenza virale.
Valori di resistenza: Classificazione simile basata su pressione (es. 14 kPa, 20 kPa, 35 kPa, ecc.).
Test di Penetrazione di Aerosol Contaminati (ISO/DIS 22611)
Misura la capacità del materiale di resistere alla penetrazione di aerosol contenenti microorganismi.
Valori di resistenza: Misurazione del tempo e quantità di aerosol penetrato.
Test di Penetrazione di Particelle Secche Contaminate (ISO 22612)
Valuta la resistenza alla penetrazione di particelle di polvere contaminata.
Valori di resistenza: Numero di particelle che attraversano il materiale.
Test di Resistenza alla Penetrazione di Sangue Sintetico (ISO 16603)
Specifica i requisiti di resistenza alla penetrazione di sangue sintetico.
Valori di resistenza: Pressione a cui il sangue sintetico non penetra (es. 20 kPa, 30 kPa).
Les méthodes d’essai pour la norme EN 1073-2 comprennent divers tests conçus pour évaluer l’efficacité des vêtements contre la pénétration de particules radioactives et garantir qu’ils offrent une protection adéquate dans diverses conditions opérationnelles. Voici une description détaillée des principales méthodes d’essai :
Résistance à la pénétration des particules :
Méthode : Les vêtements sont soumis à un flux d’aérosol contenant des particules radioactives dans une chambre d’essai. La concentration des particules est mesurée à l’intérieur et à l’extérieur du vêtement.
Valeurs : Le Facteur de Protection Nominale (NPF) est calculé comme le rapport entre la concentration de particules à l’extérieur et à l’intérieur du vêtement. Les niveaux de protection sont classés comme suit :
Classe 1 : NPF ≥ 5
Classe 2 : NPF ≥ 50
Résistance à la pénétration du liquide :
Méthode : Les vêtements sont exposés à des projections de liquides contenant des particules radioactives. La quantité de liquide qui pénètre le vêtement est mesurée.
Valeurs : Les résultats sont exprimés en termes de masse de liquide pénétré par unité de surface (mg/cm²). Les niveaux de performance sont définis en fonction de la quantité de pénétration détectée.
Durabilité et résistance du matériau :
Méthode : Des tests de traction, de déchirure et d’abrasion sont effectués pour évaluer la robustesse du matériau du vêtement.
Valeurs : Les performances sont mesurées en termes de force de traction (N), résistance à la déchirure (N) et résistance à l’abrasion (cycles).
Conformité ergonomique et confort :
Méthode : Évaluations pratiques en portant les vêtements dans des conditions simulées pour tester la facilité de mouvement, l’ajustement et le confort.
Valeurs : Les retours sont recueillis par le biais de questionnaires et de mesures objectives des limitations de mouvement.
Les EPI EN 13034 fournissent une protection limitée et sont adaptés dans les zones où le risque d’exposition aux substances chimiques est relativement faible. Sans protection, les risques pour la santé des travailleurs augmenteraient considérablement.
Vengono eseguiti vari test per determinare il livello di:
Resistenza meccanica: lacerazione, perforazione, abrasione…
Resistenza alla trazione
Resistenza alla penetrazione di liquidi e repellenza
Toutes les coutures, jonctions et assemblages sont testés et contrôlés sur le tissu et le produit fini. Le tissu est testé de diverses manières pour déterminer sa résistance à la traction et sa résistance aux agents chimiques. Dans ces tests, 4 solutions de substances chimiques (H2SO4 30 %, NaOH 10 %, o-xylène et butan-1-ol) sont appliquées à un échantillon de tissu. Les quantités de liquide qui s’égouttent et qui pénètrent dans le tissu sont déterminées et doivent se situer dans les tolérances prévues par la norme.
TIPO 6 Requisiti prestazionali per indumenti di protezione chimica che offrono una protezione limitata contro agenti chimici liquidi
TIPO 6B Protezione limitata contro prodotti chimici liquidi + protezione biologica Tipo 6B
TIPO 5 Indumenti di protezione contro le particelle solide
TIPO 5B Protezione contro le polveri (amianto) + protezione biologica Tipo 5B
Au sein de la norme, différents critères spécifiques sont établis concernant les vêtements, par exemple sur leur conception et leur construction.
Pour les VÊTEMENTS DE TYPE 3, étanches aux liquides, la norme spécifie qu’ils doivent couvrir complètement le corps et avoir des coutures soudées ou collées pour empêcher la pénétration de liquides à travers les jointures. Ils peuvent également inclure des connexions étanches aux liquides, telles que des capuches, des gants, des bottes, des visières ou des EPI des voies respiratoires, pour une protection intégrée.
D’autre part, les VÊTEMENTS DE TYPE 4 sont conçus pour protéger contre les projections de substances chimiques, et non contre l’exposition directe à des jets liquides sous pression. La norme exige que les coutures, les fermetures et les bords soient réalisés de manière à empêcher l’entrée de projections.
La norme prend également en compte les vêtements avec une protection partielle du corps. Bien qu’ils ne fournissent pas une couverture totale, ils sont essentiels pour protéger les zones les plus exposées aux risques chimiques. Ils relèvent cependant du champ d’application de la norme EN 13034.
Tests de vérification pour les vêtements de protection contre les agents chimiques
Pour garantir l’efficacité des vêtements de protection, la norme EN 14605 établit des procédures de test rigoureuses. En particulier :
– Test de jet (pour les combinaisons de protection étanches aux liquides – Type 3). Le sujet porte le vêtement par-dessus une combinaison absorbante. Un liquide marqueur est ensuite pulvérisé à travers un jet à haute pression. Cette procédure permet d’évaluer l’efficacité des coutures, des fermetures et des matériaux dans la prévention de l’entrée de liquides. Le résultat est basé sur la présence éventuelle de taches sur le vêtement absorbant interne.
– Test de pulvérisation (pour les combinaisons de protection étanches aux pulvérisations – Type 4). Dans ce cas, le liquide marqueur est pulvérisé sur tout le corps du sujet, qui porte le vêtement de protection par-dessus une combinaison absorbante. Le test vise à simuler des conditions de travail où les liquides sont dispersés dans l’air ou peuvent éclabousser différentes parties du vêtement. À la fin de l’expérience, la combinaison absorbante interne est vérifiée pour détecter d’éventuelles traces de liquide, évaluant ainsi l’efficacité du vêtement étanche aux pulvérisations.